Mister Wong的回信和新的建议
前几天收到了Mister Wong中文团队的回信,了解到他们正在联系中国网通并于近期内将会在国内建立服务器来解决国内用户浏览速度的问题,另外还针对我提出的del.icio.us导入和翻译不规范等问题做出了调整和改正。很高兴看到这样的服务商,能够聆听用户的反馈并在短时间内处理和解决问题,在这里称赞一把。用户体验是服务的关键,Web2.0的公司这一点做的相当好,这也逐渐成为所有网络服务商入门的一个标准。真心的希望Mister Wong能打开国内市场,稳步发展。

上面说到,Mister Wong已经针对我提出的几条建议做出了调整,所以再次使用Mister Wong的服务的时候,着重留意了一下调整的地方,del.icio.us导入问题已经得到很好地解决,但是功能性按钮的翻译仍然让人不太满意,“书签”是名词,但是目前这个按钮打开的功能却是“增加书签”,这是一个动作;而“收藏”是动词,这个按钮打开的功能却是我已经收藏的书签列表,这样对于新的用户来说,无疑会产生不必要的歧义,所以“书签”按钮直接改成“增加书签”,“收藏”按钮改成“我的收藏”或者“我的书签”更加合适一些。这样即使是新用户在第一次使用的时候也不会产生歧义,很容易就能明白这个按钮的功能。看来设计师在设计导航栏的时候过多地考虑了导航按钮的整体性,每个导航按钮都是两个字的中文词组,看起来的确整齐划一,但是却忽略了用户体验,而用户体验才是服务的关键。 更多 »
Tags: bookmark, mister wong, web2.0
谁是

